Челленджер.
Глава 3
– Звучит логично, – дослушав, согласился Стив, – но надо бы проверить.
– Великолепно, – резюмировал Ариэль. – Тим, у тебя готово?
– Почти, ещё кое-что… – протянул Тим, ковыряясь в программном коде.
Ариэль окинул нас удовлетворённым взглядом и ушёл. Стив принялся проверять калибровку, а я подсел к Тиму и стал вникать в премудрости работы с аппаратурой.
Разобравшись с подсоединениями, мы подключили сенсор. Тим закрепил в тонких алюминиевых зажимах артерию и приладил к ней кусочек куриной грудки, которая по акустическим свойствам схожа с человеческой мышечной тканью и в нашем случае симулирует стенку сердца.
Тим со знанием дела комментировал измерения. Он был нарочито аккуратен и внимателен к деталям. Чувствовалось, что несмотря на отказ обсуждать физические аспекты, он неплохо разбирался и в сенсорах, и в их строении.
После эксперимента меня ждало чтение статей, потом такси и аэропорт. По пути позвонил Ире, и мы договорились встретиться.
Отворив, она на мгновение застыла на пороге.
– Полюбуйся, это мой новый друг, – я хлопнул по чехлу лэптопа.
Она шагнула ко мне и осторожно обняла. Я почувствовал её пальцы на плечах и лопатках. Настроение мгновенно сменилось, напряжение отхлынуло, по телу пробежали мурашки. Высвободившись, я скинул ноутбук и увлёк её в спальню.
* * *
Приподнявшись на локте и жестикулируя свободной рукой, я взахлёб делился впечатлениями.
– Ты теперь прям добытчик… Летаешь куда-то на заработки…
– Сейчас я тебе покажу – добытчик! – набросив одеяло, я сгрёб хохочущую и брыкающуюся пленницу в объятия. – Слушай лучше, этот Ариэль совершенно ненормальный. Его распирает. Он носится туда-сюда по офису, хотя там особо не побегаешь – всё помещение метров семь на десять от силы. А ещё он постоянно звонит… неясно зачем.
– Может, ему одиноко? – в её голосе звучала тёплая ирония, с какой выслушиваются истории первоклассников о первом сентября.
– Да нет… он мне в принципе нравится. Конечно, его малость заносит, а кого в хай-теке8 не заносит? Тем более в стартапе9…
Я ненадолго задумался.
– С этими полётами я чувствую себя космонавтом. Мне нужна, как это… декомпрессия.
Обрадовавшись найденному слову, я вскочил, изображая неимоверное давление, сжимающее мою бедную голову.
– Надо потребовать, чтобы мне установили декомпрессионную камеру.
– Ты так долго не выдержишь.
– Well, darling…10 а какие варианты? Пока так. Или давай перебираться в Сан-Хосе.
Она укоризненно взглянула на меня.
– А можно в Сан-Франциско. Цветные трамваи, тенистые улочки… – размахивая руками, я рисовал в воздухе сказочные картины, – …и твой любимый Тихий океан. Тот же самый, что и тут. Отличный город – летние туманы, Русские холмы, огромные парки…
– Илья, ты же знаешь…
– Видишь… – я лёг обратно. – Во Фриско мы не хотим, так что придётся летать.
Спохватившись, я заметил, что Ира выглядит усталой и продолжает слушать лишь потому, что я никак не могу успокоиться и прекратить тарахтеть. Я сослался на то, что нам обоим рано вставать, и отправился домой.
Ночевать у Иры было нельзя. Она получала пособие как мать-одиночка. Год назад к ней нагрянули с проверкой и нашли боксеры. Боксеры были признаны мужскими. Сколько она не объясняла, что занимается в них спортом, ей так и не поверили и прекратили выплаты. В итоге бесчисленных прошений и апелляций пособие всё-таки вернули спустя три долгих месяца.
Оттягивая возвращение в пустое жилище, я поехал вдоль набережной и чуть не врезался в грузовик, вылетевший на встречную полосу. Для одного дня эмоций было более чем достаточно, и я свернул в сторону своего района.
* * * * *
8 High-tech – высокие технологии. Наукоёмкие отрасли промышленности, часто включающие в себя электронику и робототехнику.
9 Startup – начинающая хай-тек-компания. Особенности: инновационность, общность целей и чувство значимости каждого сотрудника; мизерные шансы на успех, но и колоссальная прибыль в случае реализации.
10 Well, darling… – Ох, дорогая…